Christian Schoeler
《We Have Group Crying Sessions With Ice Cream》

2012年8月24日 – 10月6日
麦勒画廊 卢森

新闻 - 中文

Christian Schoeler(1978年生于德国哈根市,现生活和工作在德国杜塞尔多夫)不仅仅是描绘那些在他作品中出现的人,而是“魔法”般地赋予他们生命。在我们看到之前,他们其实就已经存在了,他们仿佛是对艺术史的一种叛逆,是恍惚而多彩的迷雾中闪烁的幻影。然而他们完全是可以感知的,多彩的线条和色调刻画出他们高雅的举止神态和流露出的渴望,这种举止神态源于Schoeler对材料娴熟的掌握——不管是帆布上的油画颜料还是纸墨。Schoeler的作品具有丰富的表现力,他的创作从来就不是抽象的概念,它们依然深深地根植于生活中一切令人惊喜的有形之物。

“WE HAVE GROUP CRYING SESSIONS WITH ICE CREAM”(译者注:我们吃着冰激凌,大哭一场)——这是Schoeler在麦勒画廊卢森部的首次个人展标题。展览展出了三个全新的、并且互相关联的作品系列:一系列关于Schoeler的朋友和密友的画作、一段时期内的纸上作品,以及自画像选集。Schoeler新作品的主题延续着对人体姿态的探索,这一视角得到了诸多认可和共鸣。2011年秋在“旅居艺术家”项目期间的北京个展上,Schoeler开启了一次艺术探寻之旅,而这次展览也是对去年的一种延续。

“最深的是皮肤”,Schoeler就曾引用过这句诗。它出自20世纪上半叶法国最伟大的诗人、散文家和公共知识分子Paul Valéry(保罗·瓦莱里,1871——1945年)。在Schoeler看来,“它充满哲理” 。Schoeler还提到了法国哲学家Gilles Deleuze(吉尔·德勒兹),他把Valéry的格言搬到了有关古代“斯多葛学派”信仰的讨论会上。斯多葛派认为,意义深远的、灵魂性事件都源于人体表面 i。而这个理念也和Schoeler的展览不谋而合。肖像画的“柏拉图式”承诺就是呈现物质内部世界最本质的真理。而Schoeler却逆向而行,他极其关注每件作品的表面或外在。所有这些都源于Schoeler对艺术的狂热、专业的笔触,还有他标志性的颜料厚涂的画法——这正是油画的姿态。

Schoeler在新作中精心刻画各种人物的姿态,他们有时陷入沉思,有时公然和我们调情,但这些都无法掩饰他们内心的哀伤和欲望。他们赏心悦目,没有过多的穿着,暴露出来的肌肤好像在展示一场哑剧。享受这些作品的时候,我们发现我们面对的就是用身体书写的语言——微斜的脑袋、歪曲的手肘或手腕。一般意义上的“姿态”成为了Schoeler作品中角色经常使用的语言。

在Schoeler的概念中,广义的“姿态”还包括他所谓的“凝视”:这不仅仅是观众对作品的“注视”,还包括作品中的人物对观众不经心的“一瞥”和“注视”。Schoeler用一系列的绘画将这些“注视”变得鲜活起来。最近几个月,他运用各种技巧和材料,其中包括在手工纸上色粉、彩铅,和水彩的使用。这些从4.5 x 13 cm到50 x 70 cm大小不一的一件件作品被精心地拼贴成了13张“绘本”;每一组都展示在一个大橱柜样式的框架里,最后形成了一系列跃动的、马赛克般的作品,拉开了戏剧的大幕。Schoeler 很好奇:“如果背对着作品,观众们能依旧感受到那些人物的凝视吗?”“他们依然能意识到自我的存在,而不理会他们究竟是在注视着什么而觉得自己才是被注视的那个吗?”

在讨论他的新的自画像时(包括一张大型三联画),Schoeler把自己的作品安置在一系列绘画大师中,包括画家Lovis Corinth和Max Beckmann,他们都是“柏林分离派”的活跃成员。Corinth在1900至1925年期间,每年都会创作一副自画像,有时还穿着戏服或者化装。Schoeler的绘画具有如此丰富的表现力,便是从他那儿得到了启发;而Beckmann极具代表性的三联自画像也给了Schoeler重要的启迪, 观众当然也可以把自己的联想带进展览——从奥地利表现主义画家Egon Schiele作品中那些狂野地注视前方、充满扭曲的张力的造型到艺术家Collier Schorr表现年轻男子的当代绘画和摄影作品。

此次展览的名字凸显了艺术家任性不羁的一面,他从艺术史、文学以及流行文化中汲取灵感,多种参照系在此荟萃一堂。曾有记者问令人痴迷的英国五人男子组合乐队One Direction(单向乐队):“你们的歌曲名列热门歌曲榜首,会怎么庆祝?”发型打理得很精心的青年偶像Zayn Malik透露:“我们会吃着冰激凌,大哭一场。” 此刻,也许我们可以问在职业生涯处于上升期的Schoeler同样的问题。

1D(单向乐队)仿佛走进了永无止境的青春期,散发着精心包装过的、带着泡泡堂香味的性感,这对于十几岁的孩子们而言足够诱惑,对于他们紧张的家长而言,也足够安全。Schoeler总会描绘一些毛发蓬松、淘气的大男孩,这是Schoeler惯有的浪漫。此次展览以及自2011年以来的一些作品,比如Rembrandt as a Boy和两件以 Solomon为主人公的绘画——untitled #044 (Solomon)(2011年)和untitled #045 (Solomon)(2011年) 都散发着这样的浪漫。正因如此,1D(单向乐队)恰恰是Schoeler所感兴趣的“姿态语言”的例证。尽管有人设计各种暗讽和影射来歪曲乐队的公众形象、视频以及社交媒体上的言论,但人们依旧爱慕他们、赞赏他们。侧视着他们清新的脸庞,我们可以设想一下:多年以后,乐队的大男孩们也许会变得一名不文,裸露着胸膛坐在Schoeler面前,成为他新作中的角色。这些大男孩们最后也许还残存的几许天真,而在Schoeler的画笔下,他们看着依旧有着这几许天真的自己在画布上散发着光芒。

 

文:丁达韦(David Spalding)

翻译:杨菲

 

另外,我们也将在2012年上海艺术博览会的W01展位带来Christian Schoeler的精选最新作品。

 

Gilles Deleuze著《Logique du sens》,(巴黎:Minuit出版社,1969年),第16页。英文版:《The Logic of Sense》(《感官逻辑》),Mark Lester、Charles Stivale译(纽约:哥伦比亚大学出版社,1990年),第7页。原文出现于Paul Valéry的《L’Idée fixe ou Deux hommes à la mer》(巴黎:伽利玛出版社,1933年)。英文版:《The Collected Works of Paul Valéry 》(《Paul Valéry 作品集》)第五卷,(普林斯顿,新泽西:普林斯顿大学出版社,1965年)

下载

新闻稿(中文,PDF)

活动信息

开幕式:2012年8月24日,星期五,下午6点到8点